Empty Closets Coming Out Resources and a Safe Place to Chat
Welcome Forum Chat Room Resources News Members

Go Back   Empty Closets - A safe online community for gay, lesbian, bisexual, transgendered people coming out > General Chat > Chit Chat

Chit Chat General discussion of topics of interest to LGBT people of all ages.

Reply
 
LinkBack Thread Tools
Old 17th May 2009, 05:32 PM   #1
paco
Guest
 
Posts: n/a


Default colloquialism translations

i thought i'd start this thread to help us all out (or maybe just me) cause we're from all over the world and some words just dont mean the same things to us all so even if we speak the same language, things can get a little confusing.

so if you have a question about what a particular phrase means, enter it and lets all help eachother out. i cant be the only one right?

example:
i've seen "the piss" which im guessing means joking around in the UK...but being "pissed off" here in good ol' SoCal means you're pretty angry about something.
  Reply With Quote
Old 17th May 2009, 05:38 PM   #2
Midnight Angel
Guest
 
Posts: n/a


Default Re: colloquialism translations

That's like here in my area we use wicked as a modifier. I.e. "That pizza was wicked good.'' But in other places I guess it means evil or something.
  Reply With Quote
Old 17th May 2009, 10:31 PM   #3
Chacun à son goût
Full Member
 
mattypants's Avatar
 

Gender: male/garçon/hombre
Orientation: Gay
Out Status: Some friends Some family and the lesbians
Location: Los angeles, Ca
Posts: 2,733
Join Date: Oct 2008


Default Re: colloquialism translations

lol, "wicked" is totally east coast. the norcal equivalent would be "hella" xD
__________________

Last edited by mattypants; 17th May 2009 at 10:34 PM..
mattypants is offline   Reply With Quote
Old 17th May 2009, 10:36 PM   #4
paco
Guest
 
Posts: n/a


Default Re: colloquialism translations

oi...hella...dont even get me started..
  Reply With Quote
Old 17th May 2009, 10:42 PM   #5
Chacun à son goût
Full Member
 
mattypants's Avatar
 

Gender: male/garçon/hombre
Orientation: Gay
Out Status: Some friends Some family and the lesbians
Location: Los angeles, Ca
Posts: 2,733
Join Date: Oct 2008


Default Re: colloquialism translations

Quote:
Originally Posted by paco View Post
oi...hella...dont even get me started..
i know right! geez xD
__________________
mattypants is offline   Reply With Quote
Old 17th May 2009, 10:45 PM   #6
is Spartacus.
Full Member
 
GhostDog's Avatar
 

Gender: Female
Orientation: MAGICAL.
Out Status: The hiiills are aliiive with the sound of muuusic!
Location: DFW area, Texas
Age: 24
Posts: 2,503
Join Date: Apr 2009


Default Re: colloquialism translations

Quote:
Originally Posted by paco View Post
oi...hella...dont even get me started..
"Hella" was a thing I did not say until I read Achewood and I now cannot get it out of my damn vernacular.

AAACHEWOOOOOD /shakes fist.

B-but it has stuff like this in it and it amuses me so.
__________________

<3 Kirah, who may or may not be made of delicious candy (and the lesbians)

Last edited by GhostDog; 17th May 2009 at 10:47 PM..
GhostDog is offline   Reply With Quote
Old 17th May 2009, 10:51 PM   #7
One Is Light. One Is Dark.
Full Member
 
Shevanel's Avatar
 

Gender: The Dude
Orientation: Bi-Winning
Out Status: Everybody and Your Mom.
Location: Bolivar, Ohio (From NY though)
Age: 21
Posts: 7,672
Join Date: Dec 2008


Default Re: colloquialism translations

Quote:
Originally Posted by mattypants View Post
lol, "wicked" is totally east coast. the norcal equivalent would be "hella" xD
Wicked is like Boston/Massachusetts and parts of Upstate NY, practically nowhere else says that.
__________________

If there were no rewards to reap, No loving embrace to see me through this tedious path I've chosen here, I certainly would've walked away by now.
Gonna wait it out... Be patient.
Shevanel is offline   Reply With Quote
Old 17th May 2009, 10:53 PM   #8
paco
Guest
 
Posts: n/a


Default Re: colloquialism translations

yeah, and no one outside of norcal says hella, or ever should. *QUARANTINE*
  Reply With Quote
Old 17th May 2009, 10:58 PM   #9
Master Thespian
Full Member
 
qisforquinton's Avatar
 

Gender: Maleee
Orientation: I like guys
Out Status: some friends
Location: Lameville, NY
Age: 19
Posts: 434
Join Date: Apr 2009


Default Re: colloquialism translations

Quote:
Originally Posted by SurferDude420 View Post
Quote:
Originally Posted by mattypants View Post
lol, "wicked" is totally east coast. the norcal equivalent would be "hella" xD
Wicked is like Boston/Massachusetts and parts of Upstate NY, practically nowhere else says that.
I'm guilty of using "wicked"
__________________
Sugar,
we're goin' down swingin'
qisforquinton is offline   Reply With Quote
Old 18th May 2009, 12:16 AM   #10
Midnight Angel
Guest
 
Posts: n/a


Default Re: colloquialism translations

Quote:
Originally Posted by SurferDude420 View Post
Quote:
Originally Posted by mattypants View Post
lol, "wicked" is totally east coast. the norcal equivalent would be "hella" xD
Wicked is like Boston/Massachusetts and parts of Upstate NY, practically nowhere else says that.
It's a New England term. Which NY is not. That's why you don't really hear it said where you are.
  Reply With Quote
Old 18th May 2009, 12:34 AM   #11
EC Advisor
EC Admin
 
Gender: Male
Orientation: Gay
Out Status: Out to everyone
Location: northern CA
Posts: 5,576
Join Date: May 2008


Default Re: colloquialism translations

A lot of people around here (norcal) have started using "janky" again and I personally think it's a great word that really doesn't have a good substitute.
Chip is offline   Reply With Quote
Old 18th May 2009, 01:49 AM   #12
A gay heteropolitan?
Full Member
 
partietraumatic's Avatar
 

Gender: Male
Out Status: Enough for now
Location: Oxford and Birmingham, UK
Age: 20
Posts: 1,300
Join Date: Jul 2008


Default Re: colloquialism translations

ok theres something people do where i live (oxford) which i think is fairly exclusive to middle england basically putting 'age' on the end of a word eg instead of 'Do you wanna go to town tomorrow?' we might say 'A bit of townage tomorrow?' Similarly going to the parks is 'parkage' and going clubbing is 'clubage'
__________________
'Im not your toy and this isn't another girl meets boy'
partietraumatic is offline   Reply With Quote
Old 18th May 2009, 02:11 AM   #13
paco
Guest
 
Posts: n/a


Default Re: colloquialism translations

Quote:
Originally Posted by partietraumatic View Post
ok theres something people do where i live (oxford) which i think is fairly exclusive to middle england basically putting 'age' on the end of a word eg instead of 'Do you wanna go to town tomorrow?' we might say 'A bit of townage tomorrow?' Similarly going to the parks is 'parkage' and going clubbing is 'clubage'
haha i kinda like that, i could definitely see myself starting to use it if it came up.
  Reply With Quote
Old 18th May 2009, 02:48 AM   #14
Member
Regular Member
 
maz10's Avatar
 

Gender: Male
Orientation: It's all about the guys
Out Status: Most people
Location: Huddersfield, UK
Age: 22
Posts: 38
Join Date: May 2009


Default Re: colloquialism translations

Now let me think we had Mint, Sick, and Bad, which all mean good. I don’t think there used so much these days.
maz10 is offline   Reply With Quote
Old 18th May 2009, 03:04 AM   #15
paco
Guest
 
Posts: n/a


Default Re: colloquialism translations

sick didnt go away. it just moved. i use it almost as much as chill
  Reply With Quote
Old 18th May 2009, 03:40 AM   #16
new avatar time!
Full Member
 
kettleoffish's Avatar
 

Gender: Male
Orientation: Gay
Out Status: all but parents.. for now.
Location: Scotland
Age: 18
Posts: 1,045
Join Date: Feb 2009


Default Re: colloquialism translations

Quote:
Originally Posted by partietraumatic View Post
ok theres something people do where i live (oxford) which i think is fairly exclusive to middle england basically putting 'age' on the end of a word eg instead of 'Do you wanna go to town tomorrow?' we might say 'A bit of townage tomorrow?' Similarly going to the parks is 'parkage' and going clubbing is 'clubage'
aye, I've seen that coming up a bit up north too.

edit: aye is a Scots colloquialism for yes (pronounced 'eye')
__________________

~~There is no way to peace; peace is the way.~~
--A. J. Muste

Last edited by kettleoffish; 18th May 2009 at 03:42 AM..
kettleoffish is offline   Reply With Quote
Old 18th May 2009, 04:10 AM   #17
Nic
Full Member
 
silas99's Avatar
 

Gender: Female
Orientation: Girl fancier
Out Status: Not so much having tea with Aslan anymore!
Location: In my own world....Wales!
Age: 26
Posts: 521
Join Date: Nov 2008


Default Re: colloquialism translations

I'm sorry but being from Wales I have to put this down. "Oh...What's occurring?" (How is everyone today)
"Diolch"- pronounced dea-ogh- Welsh for thanks
"Stop taking the mick"- Stop making fun of me
__________________
"When you go into court you are putting your fate into the hands of twelve people who weren’t smart enough to get out of jury duty."

silas99 is offline   Reply With Quote
Old 18th May 2009, 04:23 AM   #18
A gay heteropolitan?
Full Member
 
partietraumatic's Avatar
 

Gender: Male
Out Status: Enough for now
Location: Oxford and Birmingham, UK
Age: 20
Posts: 1,300
Join Date: Jul 2008


Default Re: colloquialism translations

Quote:
Originally Posted by silas99 View Post
I'm sorry but being from Wales I have to put this down. "Oh...What's occurring?" (How is everyone today)
"Diolch"- pronounced dea-ogh- Welsh for thanks
"Stop taking the mick"- Stop making fun of me
my uncle is welsh and says that he also instead of 'because' says 'and i'll tell you for why' hehe
__________________
'Im not your toy and this isn't another girl meets boy'
partietraumatic is offline   Reply With Quote
Old 18th May 2009, 06:57 AM   #19
Diapered and collared!
Full Member
 
xequar's Avatar
 

Gender: Male
Orientation: I have "The Gay." :)
Out Status: Loud and proud!
Location: Detroit area, Michigan
Age: 30
Posts: 1,746
Join Date: Mar 2007


Default Re: colloquialism translations

Quote:
Originally Posted by paco View Post
iexample:
i've seen "the piss" which im guessing means joking around in the UK...but being "pissed off" here in good ol' SoCal means you're pretty angry about something.
Here in Michigan, we use "piss" to refer to "piss drunk (very very drunk, likely can't walk because of intoxication)," "Getting the piss beaten out of you (being beaten very very badly)," "pissed off (angry)," and in the curse, "Oh Piss!"

A few people I know around here use the term "Baller" to refer to something that's really cool or hardcore, as in, "That thing's pretty baller."

In Michigan, you'll very rarely hear anyone say to "Have a nice day," as people here mostly say either "Take it easy" or "Have a good one!"

I, like pretty much every Canadian I know or have ever met, use "eh" for damn near everything.

I also confused my Illinois-raised, Chicago based boyfriend the first time I referred to a "Party Store," which is a store that sells liquor, pop, junk food, and usually also makes hot food, like pizza or deli sandwiches or chicken wings, or stuff like that.
__________________
xequar is offline   Reply With Quote
Old 18th May 2009, 07:06 AM   #20
Just passing through
Full Member
 
Gender: Something
Orientation: Dunno
Out Status: If they ask i will tell them
Location: Wherever
Age: 23
Posts: 6,002
Join Date: Mar 2009


Default Re: colloquialism translations

piss is widelly used

on the piss - on the drink
pissed - drunk
pissy- either waterd down/ or a bitching person
piss easy - just an emote
taking the piss - makeing fun usually light hearted but can be crueler
pissing in the wind - doing something thats soooo gonna go wrong
pissed off - not a happy bunny

any word can be used for summat it just comes down to context and the way you word it
__________________
There Used To Be A Point Of Things.
Just Adam is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT -7. The time now is 01:31 AM.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.6.0
Copyright ©2004 - 2012, Empty Closets. The Empty Closets name and logo are registered trademarks.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11