This is probably the best article I have seen on the issue of homosexuality and Christianity. Rather than argue proof-texts (looking for ways particular passages do or do not support a particular point of view), Wink argues for reading of the Bible based on a hermeneutic* love: This is, both from a rhetorical and biblical studies perspective, a much better case for acceptance of homosexuality than examining particular words in Romans and elsewhere to see if they have been inaccurately translated. From a rhetorical perspective because these new translations are regarded with suspicion by those who do not read Koine Greek. From a biblical studies perspective because translation is a difficult art, and even if it is true that the passages in Romans, Leviticus, etc do not refer to consensual homosexual sex in committed relationships, neither Paul nor the priests wrote Leviticus would have been likely to approve of such conduct; they were products of their times and cultures. *Hermeneutics--the art of the interpretation of difficult texts