Dansk TV2 brukte «Assassin's Creed» for å vise Damaskus - nyheter - Dagbladet.no This Danish News Channel was doing a story on Damascus, a city in Syria, if I am not mistaken, but it turned out the picture they had found that was portraying the city wasn`t a real picture, but actually from the computer game Assassins Creed (another good game that can be played on X Box :icon_wink) :lol: Some gamergeeks made them aware of it, and they got really embarrassed :icon_bigg They excused it with that games had gotten so advanced nowadays, so it was hard to tell the difference :icon_wink
Haha... That's really funny. I always love it when news channels make errors like this. You would think that they would double check before they made the graphics. (Or maybe I'm the only person in the world that triple checks graphics...lol.)
I think Damascus looks a little different now than it did in the 12th century :lol:. I liked when an Argentinian news station decided that people talking about this bit of dialogue from Monkey Island (4m34s) were actually talking about a real drink they were making.
but... but dont you see what is really going on here? ITS A CONSPIRACY! Denmark isnt real; its just cgi!!!
Wow... I don't know whether to laugh at the situation or cry for the incompetence. ... .... BWAHAHAHAHA!!!!!
"This page is in Norwegian Bokmål... would you like to translate?" Shows how similar the languages are OOPS.
Some people here in Denmark call TV2 for Fox News (which is definitely an overstatement, but I don't personally rate them very high in terms of trustworthiness).
Ah, so that`s the problem then, the news crew forgot their glasses :lol: ---------- Post added 11th Mar 2013 at 11:01 PM ---------- It is in Norwegian. It`s a Norwegian article about a Danish mistake :lol: The Nordic countries like teasing and poking each other
Ah, then that was my mistake and not Google's! I really should've noticed by the .no. When written, Norwegian and Danish seem very close to me whilst Norwegian and Swedish sound pretty similar too.
Yeah, Danish and Norwegian looks pretty similar. What is funny is that it is a lot harder for a Norwegian to understand what a Danish person is saying compared to a Swedish one. I mean, the written language is easier, but verbally it`s terrible! I had a Danish teacher once as a substitute, and damned the class struggled, we couldn`t understand a word she said, it was very frustrating So, when it comes to Danish and Swedish we understand the Danish better in written, but the Swedish better when actually talking to them. Odd, that.